【Just The Way You Are 歌詞和訳】Bruno Mars(ブルーノ・マーズ )

ブルーノ・マーズ (Bruno Mars)

Bruno Mars(ブルーノマーズ)の Just The Way You Are の歌詞を和訳してみた!

スポンサーリンク

Just The Way You Areとは

Just The Way You Areは最強のメロディーメーカーといわれるBruno Mars(ブルーノマーズ)のデビュー作で、2010年にリリースされました。Bruno Marsのファーストアルバム”Doo-Wops&Hooligans”にJust The Way You Areは収録されています。

Just The Way You Areはストレートなラブソングで我々日本人にはあまり馴染みのない感覚の曲です。相手の女性をこれでもかってくらい褒めちぎります。女性の方はこんなことを言われたら赤面してしまうのではないのでしょうか?

Bruno Mars – Just The Way You Are [OFFICIAL VIDEO]
スポンサーリンク

Just The Way You Are 歌詞和訳

Oh, her eyes, her eyes
Make the stars look like they’re not shinin’
ああ君の瞳は星が輝いてないように思えるくらいきれいなんだ

Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying
君の髪は何もしなくてもまっすぐに落ちてるtryingの後にはcareが省略されています。

外国人は髪の毛にクセがある人が多く、まっすぐに落ちている髪の毛は手入れをしないと手に入らないことが多いです。

「何もなくても真っ直ぐに落ちていてる」ということ自体が価値であり、褒め言葉になります。

She’s so beautiful
すごく綺麗だ

And I tell her every day
僕はいつも言ってるよね

Yeah, I know, I know
ああ、わかってるって

When I compliment her she won’t believe me
僕がほめたって全然信じないことくらい

And it’s so, it’s so
Sad to think that she don’t see what I see
すごく悲しな、君がキレイだってことを自覚してないなんて

what I seeは直訳すると「僕が見てるもの」という意味ですが、ブルーノが見ているのは”綺麗な君”なので「君が綺麗だってことを自覚してないなんて」という訳になります。

But every time she asks me, “Do I look okay?”
でも君が「どお?おかしくない?」って聞くたびに

I say
僕は答えるんだ

When I see your face
君の顔を見るとき

There’s not a thing that I would change
変えたいなんて思うところは全くないよ

Cause you’re amazing just the way you are
だって君が素晴らしいから、そのままの君が一番だよ

And when you smile
君が笑うとき

The whole world stops and stares for a while
世界中が止まるんだ、そしてしばらく君を見つめる

Cause, girl, you’re amazing just the way you are
だって、そのままの君がこんなにも素晴らしいから

この文章に出てくる girl はただの「呼びかけ」で特別な意味はありません。なので不自然な場合は訳しません。

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she’d let me
君の唇、君が許してくれるならずっとキスしていたいんだ

Her laugh, her laugh
She hates but I think it’s so sexy
君の笑顔、君は嫌いだよね、でも僕はすごくセクシーだと思うよ

She’s so beautiful, and I tell her everyday
君はすごく綺麗だ、いっつも言ってるよね

Oh you know, you know, you know
ああ、わかってるくせに

I’d never ask you to change
君に変わってほしくないことくらい

If perfect’s what you’re searching for
もし君が完璧を求めてるなら

Then just stay the same
そのままでいなよ

So don’t even bother asking if you look okay
だから変なところがあるかどうかなんて聞いてわざわざ困らせないでよ

botherには「イライラさせる」、「困らせると」いった意味がありますがbotherの意味はそれだけではありません。

botherを名詞で使って「悩みの種」、bother to で「わざわざ~する」という熟語もあります。ここでは、
「僕がいつも彼女に言ってるのに信じてくれないし何度も尋ねてきて悩んでる」
「わざわざ聞かなくても僕がなんて言うかなんてわかってるくせに」

といったブルーノの感情がこめられています。

You know I’ll say
いつも言うじゃないか

When I see your face
君の顔を見たとき

There’s not a thing that I would change
変えたいなんて思うところは全くないよ

Cause you’re amazing just the way you are
だって君は素晴らしいから、そのままの君が一番だよ

And when you smile
君が笑うとき

The whole world stops and stares for a while
世界中が止まるんだ、それでしばらく君を見つめる

Cause, girl, you’re amazing just the way you are
だってそのままの君がこんなにも素晴らしいから

The way you are
そのままの君で

The way you are
そのままの君で

Girl, you’re amazing just the way you are
ねえ、そのままの君が一番素晴らしいんだ

When I see your face
君の顔を見たとき

There’s not a thing that I would change
変えたいなんて思うところは全くないよ

Cause you’re amazing just the way you are
だって、君は素晴らしいから、そのままの君が一番だよ

And when you smile
君が笑ったとき

The whole world stops and stares for a while
世界中が止まるんだ、それで君をしばらく見つめる

Cause, girl, you’re amazing just the way you are, yeah
だってそのままの君がこんなにも素晴らしいから

スポンサーリンク

Just The Way You Are に出てくる英単語

shine
「光る」

perfectly
「完全に」

compliment
「お世辞」

every time
「いつも」

amazing
「素晴らしい」

just the way you are
「そのままの君で」

for a while
「しばらく」

lips
「唇」

hate
「ひどく嫌う」

search for
「探す」

bother
「困らせる」「イライラさせる」「悩みの種」

Just The Way You Are のリリックビデオ

Just The Way You Are – Bruno Mars (Lyrics)

コメント

テキストのコピーはできません。