【Baby I 歌詞和訳】Ariana Grande(アリアナ・グランデ)

アリアナ・グランデ(Ariana Grande)

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)の Baby I(ベイビー・アイ)の歌詞を和訳してみた!

どうも!フルーツグラノーラ食べ過ぎてよくおなかを壊すタナベウスです!

今回和訳する曲は Ariana Grande(アリアナ・グランデ)の Baby I(ベイビー・アイ)です。たくさんのリミックスも出ているこの曲 Baby I(ベイビー・アイ)は、今やAriana Grande(アリアナ・グランデ)の代表曲です。

Baby I(ベイビー・アイ)のユーチューブ(YouTube)の再生回数は、Ariana Grande(アリアナ・グランデ)にしては少なめ…

それでも、Ariana Grande(アリアナ・グランデ)といったらこの曲という人もいるのではないでしょうか?そのくらい Baby I(ベイビー・アイ)の印象が強いです。(笑)

PVの方も覗いていって下さい!

Ariana Grande – Baby I
スポンサーリンク

【Baby I 歌詞和訳】

Baby I got love for thee
ねぇ、あなたを愛してる

So deep inside of me I don’t know where to start
すごく深く、私の中に入ってるの、どこから始めるべきか分からない

I love you more than anything
あなたを何よりも愛してる

But the words can’t even touch what’s in my heart
でも、ピンとくる言葉がないの

When I try to explain it I be sounding insane
あなたへの愛を話そうとする時だけ、

The words don’t ever come out right
私の言葉はグチャグチャ

I get all tongue tied (and twisted)
舌をおもいっきり噛んで、よじれて

I can’t explain what I’m feeling
私の気持ちを説明できないの

And I say baby, baby
だから言うの、ベイビー、ベイビーって

Baby (baby I)
ベイビー、それだけ

Oh baby, oh baby, my baby (baby I)
ベイビー、ベイビー、私の最愛の人、

Oh baby, baby I (baby I)

ベイビー、ベイビー、私ね、、

All I’m tryna say is you’re my everything baby
私が言いたいのはアナタが私の全てってことだけなの

But every time I try to say it words they only complicate it
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Baby, baby (ooh oh)
ベイビー、ベイビー

Baby I’m so down for you
ねぇ、アナタに文句なんてないの

No matter what you do (real talk) I’ll be around
アナタが何をしても、本当について行くわ

Oh baby, see baby I been feelin’ you
ねぇ、こっちを見て、アナタのことを思ってきたの

Before I even knew what feelings were about
この気持ちがなんなのか、気づく前でさえ

Oh baby
When I try to explain it I be sounding all crazy
アナタへの愛を話そうとする時だけ、

The words don’t ever come out right
私の言葉はグチャグチャ

I get all tongue tied (and twisted)
舌をおもいっきり噛んで、よじれて

I can’t explain what I’m feeling
私の気持ちを説明できないの

And I say baby, baby
だから言うの、ベイビー、ベイビーって

Baby (baby I)
ベイビー、それだけ

Oh baby, oh baby, my baby (baby I)
ベイビー、ベイビー、私の最愛の人

Oh baby, baby I (baby I)
ベイビー、ベイビー、私ね、、

All I’m tryna say is you’re my everything baby
私が言いたいのはアナタが私の全てってだけなの

But every time I try to say it words they only complicate it
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Baby, baby
ベイビー、ベイビー

Baby, baby
ベイビー、ベイビー

Straight up, you got me all in,
正直に答えるわ、私はアナタに惚れたの

How could I not be
どうやって惚れずにいられるの?

I sure hope you know (I sure hope you know)
アナタに分かってもらえればいいけど

If it’s even possible, I love you more
もし可能なら、私はアナタを愛するのに

Than word love can say it
愛という言葉以上に

It’s better not explaining that’s why I keep saying baby I
私がこれしか言えない理由は説明しない方がいいの

Ooh baby, oh baby, my baby (Baby I)
ベイビー、ベイビー、私の最愛の人

Oh baby, baby I (baby I)
ベイビー、ベイビー、私ね、、

All I’m tryna say is you’re my everything baby
私が言いたいのはアナタが私の全てってことだけ

But every time I try to say it words they only complicated
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Baby, baby (baby)
ベイビー、ベイビー

Baby, baby (baby I)
ベイビーベイビー

Ooh baby oh baby oh baby (baby I)
ベイビー、ベイビー

Oh baby
ベイビー

(Baby I) All I’m tryna say is you’re my everything baby
私が言いたいのはアナタが私の全てってことだけなの

But every time I try to say it words they only complicated
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Every time I try to say it words they only complicated
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Every time I try to say it words they only complicated
でも、それを伝えようとするたび、言葉は複雑にするだけ

Baby, baby
ベイビー、ベイビー

Baby, baby
ベイビー、ベイビー

スポンサーリンク

【Baby I 歌詞和訳、翻訳の意味と解説】

babyの意味

baby という言葉がたくさん出てきます。

 

こんなに baby を連発する歌は恐らく今後一切出てこいでしょう。(笑)

 

そんな baby の意味は「愛する人」のことです。

 

歌では突拍子もなく、急に baby という言葉を発します。

 

なので、特別意味のない場合も多いのが baby です。

 

ですが、ここでは

「愛する人のことになると全然上手くしゃべれない、説明できない」

という背景のもとに baby しか言えないというアリアナの感情がこもっています。

 

oh baby …

 

悪い言葉でも汚い言葉でもないので皆さんも使ってみてはいかがでしょうか!?

come out rightの意味

The words don’t ever come out right「私の言葉はグチャグチャ」

という歌詞が曲中に出てきます。

 

その中に使われている come out right という表現について紹介していきたいと思います。

 

come out right は「計算が合う」というです。

 

come out right を少し分解してみましょう。

 

come out で「~という結果になる」

right で「正しい」

 

上のようになります。

 

come out は日本語で考えると分かりやすいかもしれません。

 

バラエティー番組でもよく使われている日本語で、

カミングアウト

というものがあります。

 

実は、

カミングアウト=coming out

なんです。

 

「意外な事実が急に出てくる」そんなイメージを持っています。

 

そこから「~という結果になる」「結果が出る」という意味になります。

 

そんな come out に right という言葉くっついて、「計算が合う」という意味になるんです。

 

最後におまけとして付け加えると、

The words don’t ever come out right

という文の主語は The word です。

 

come out はカミングアウトというイメージ通り、

「口から驚きの事実をいきなり言う」

そんなニュアンスを持っています。

 

なので、ここでは

「言葉がうまく出てこない」→「私の言葉はグチャグチャ」

という訳になっているんです。

スポンサーリンク

【英単語の意味(Baby I 歌詞和訳)】

thee
「なんじ」「あなた」

inside
「中」

explain
「説明する」

insane
「正気でない」

come out right
「計算が合う」

tongue-tied
「モノをすらすら言えない」

twisted
「ねじれて」

complicate
「複雑な」

I’m down
「賛成です」

no matter what
「どんなことがあっても」no matter what = whateve

straight up
「そのまま」「(質問をする時、質問に答える時に)正直に」

sure hope
「だといいけれど」

possible
「可能な」

 

コメント

テキストのコピーはできません。