【It Ain’t Me 歌詞和訳】Kygo(カイゴ),Selena Gomez

Kygo(カイゴ),Selena Gomez の It Ain’t Me の歌詞を和訳してみた!

Kygo & Selena Gomez – It Ain't Me (Audio)

Kygo(カイゴ)についての詳しい記事はこちら↓

Kygo(カイゴ)は夏のEDMを代表する貴公子!彼女や全てがここに!
最近話題になっているKygo(カイゴ)って一体どんな人なの? 最近たくさんの注目を集めている大人気DJのカイゴ。彼を知らないと確実に音楽の流行に乗り遅れてしまいます。 この記事ではスタセカ編集部がカイゴのことをあまり知らない人、カイゴの事を
スポンサーリンク

【It Ain’t Me 歌詞和訳】

I had a dream
夢があったの

 

We were sipping whiskey neat
私たちはウィスキーをストレートで飲んで

 

Highest floor, The Bowery
バワリーホテルの最上階

 

Nowhere’s high enough
これ以上高いホテルはない、そんな夢を

 

Somewhere along the lines
いつの間にか

 

We stopped seeing eye to eye
私たちは意見が合わなくなって

 

You were staying out all night
あなたは夜を外で過ごすようになった

 

And I had enough
私はもうたくさんだった

 

No, I don’t wanna know
知りたくない

 

Where you been or where you’re goin’
あなたがどこに行ってて何処に行くのか

 

But I know I won’t be home
でも、一つだけわかる、私はもう帰らない

 

And you’ll be on your own
好きに生きればいい

 

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
いったい誰があなたと暗闇を歩いてくれるのかしら

 

Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
太陽が起こしてくれなかったらいったい誰があなたを起こしてくれるのかしら

 

Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
いったい誰が孤独で酔っ払ったあなたのために起き上がって迎えに来てくれるのかしら

 

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
いったい誰があなたと暗闇を歩いてくれるのかしら

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃないわ

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃないわ

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃないわ


It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃないわ

 

It ain’t me
私じゃない

 

I had a dream
夢を見たの

 

We were back to seventeen
私たちが17だった時に戻ってて

 

Summer nights and The Libertines
夏の夜、ザ・リバティーンズの曲

 

Never growing up
決して色あせない

 

I’ll take with me
The Polaroids and the memories
ポラロイドと思い出は持っていく

 

But you know I’m gonna leave
Behind the worst of us
でも分かるでしょ?最低な私たちは置いていこうとしてるの

 

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
いったい誰があなたと暗闇を歩いてくれるのかしら

 

Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
太陽が起こしてくれなかったらいったい誰があなたを起こしてくれるのかしら

 

Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
いったい誰が孤独で酔っ払ったアナタのために起き上がって迎えに来てくれるのかしら

 

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
いったい誰があなたと暗闇を歩いてくれるのかしら

 

It ain’t me, no, no
それは私じゃない

 

It ain’t me, no, no
それは私じゃない

 

It ain’t me, no, no
それは私じゃない

 

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
いったい誰があなたと暗闇を歩いてくれるのかしら

 

It ain’t me
それは私じゃない

 

It ain’t me
それは私じゃない

 

It ain’t me, ah, ah
それは私じゃない

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃない

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃない

 

It ain’t me (The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful)
それは私じゃない

 

It ain’t me
私じゃない

 

スポンサーリンク

【It Ain’t Me の和訳解説】

I had a dream「夢があったの」

という歌詞が曲中に出てきます。

 

I have a dream という表現は熟語としてよく使われ、意味は「夢がある」です。

 

しかし、I have a dream には、もう一つの意味があるんです。「夢を見る」これがもう一つの意味です。

 

実は、片方の意味は知っていたけど、もう片方は知らなかった!そんな人が意外と多い表現なんです。

 

歌詞全体の意味を考えると、

一番は、「私には夢があったの」と始まり

二番は、「夢を見たの」と始まっているのが良く分かります。

 

同じ表現を使っているのにも関わらず、異なる意味で使い分け、その後の歌詞もしっかり繋がっていて本当に才能を感じます。

 

I have a dream 、

両方の意味で、ぜひ、使い分けてください!

 

スポンサーリンク

【It Ain’t Me に出てくる英単語】

have a dream

「夢がある」「夢を見る」

 

sip

「少しづつ飲む」

 

whiskey neat

「混合物のないウィスキーからなる飲み物」

 

The Bowery

「バワリ―にあるホテル」

 

somewhere along the lines

「いつの間にか」

 

see eye to eye

「キモチが一致する」

 

stay out

「外出中」

 

you’re on your own

「好きにすれば」

 

rock

「揺さぶる」

 

drive

「運転する」

 

drunk

「酔っぱらった」

 

grateful

「心地よい」

 

The Libertine

「ザ・リバティーンズ(バンドグループ)」

 

grow up

「成長する」

 

The Polaroid

「ポラロイド」

 

leave behind

「置き去りにする」

 

It Ain’t Me のリリックビデオ

Kygo, Selena Gomez – It Ain't Me (Lyrics) 🎵

コメント

テキストのコピーはできません。