【Can’t Feel My Face 歌詞和訳】The Weeknd(ザ・ウィーケンド)

ザ・ウィーケンド(The Weeknd)

The Weeknd(ザ・ウィーケンド)の Can’t Feel My Face の歌詞を和訳してみた!

The Weeknd – Can't Feel My Face
スポンサーリンク

Can’t Feel My Face 歌詞和訳

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
分かってる、彼女に骨抜きにされる、少なくともボク達は上手く力が入らなくなる
will be the death ofは「~の命取りになる」という意味です。しかし「彼女が僕の死因になる」という和訳はいかにも不自然です。しかも「彼女を死ぬくらい好きになる」というニュアンスの文章なので、ここでは「骨抜きにされる」という和訳が適切です。
「さっき言った意味と訳が全く違うじゃないか」と思いましたよね?実は、will be the death of という表現自体が英米人同士の会話だと「命取りになる」なんて大げさな意味で使われていません。言葉の意味以上に、気軽で、柔軟で、使いやすい表現なんです。

And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
彼女はいつも僕を出し抜くんだ、最悪の事態はいづれ起こる

But at least we’ll both be beautiful and stay forever young
そうだとしても、ボク達は美しく、永遠に若々しい

This I know, yeah, this I know
それは分かる、それはわかるんだ

 

She told me, don’t worry about it
彼女は言ったんだ、そのことは心配しないで

She told me, don’t worry no more
彼女は言ったんだ、これ以上心配しないでって

We both know we can’t go without it
でも、ボク達はそれ無しじゃダメなことを知ってる

She told me you’ll never be alone, oh, oh, woo
彼女は言ったんだ、アナタは絶対に1人にならないって

 

I can’t feel my face when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, but I love it, oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, but I love it, oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

 

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
分かってる、彼女に骨抜きにされる、少なくともボク達は上手く力が入らなくなる

And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
彼女はいつも僕を出し抜くんだ、最悪の事態はいづれ起こる

All the misery was necessary when we’re deep in love
深く愛し合うためには、どんな苦しみも必要だったんだ

This I know, girl, I know
それは分かる、それはわかるんだ

 

She told me, don’t worry about it
彼女は言ったんだ、そのことは心配しないで

She told me, don’t worry no more
彼女は言ったんだ、これ以上心配しないでって

We both know we can’t go without it
でも、ボク達はそれ無しじゃダメなことを知ってる

She told me you’ll never be in love, oh, oh, woo
彼女は言ったんだ、アナタは絶対に1人にならないって

 

I can’t feel my face when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, but I love it, oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face (I can’t feel nothing) when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (but I love it) but I love it, oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (but I love it) but I love it, (but I love it) oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (but I love it) but I love it, (but I love it) oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

 

She told me, don’t worry about it
彼女は言ったんだ、そのことは心配しないで

She told me, don’t worry no more
彼女は言ったんだ、これ以上心配しないでって

We both know we can’t go without it
でも、ボク達はそれ無しじゃダメなことを知ってる

She told me you’ll never be in love, oh, oh, woo
彼女は言ったんだ、アナタは絶対に1人にならないって

 

I can’t feel my face when I’m with you (I can’t feel my face)
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (but I love it) but I love it (oh I love it) oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you (said I can’t feel my face)
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (but I love it) but I love it oh
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you (face, when I’m with you)
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it (but I love it) but I love it, (don’t you think I can’t)
でも、これが良い、これが好きなんだ

I can’t feel my face when I’m with you (I can’t feel my face)
君といる時、自分の顔が上手く動かない

But I love it, (when I’m with you baby) but I love it, (when I’m with you baby I can’t feel my fa-)
でも、これが良い、これが好きなんだ 

スポンサーリンク

Can’t Feel My Face に出てくる英単語

will be the death of
「~の命取りになる」

numb
「感覚を無くす」「凍えた」

get the best of
「~を出し抜く」

yet
「これから~する」

misery
「みじめさ」

necessary
「必要」

コメント

テキストのコピーはできません。