【Find You 歌詞和訳】Zedd(ゼッド)

ゼッド(Zedd)

 

Zedd(ゼッド)の Find You の歌詞を和訳してみた!

 

Zedd – Find You (Official Music Video) ft. Matthew Koma, Miriam Bryant

 

スポンサーリンク

【Find You 歌詞和訳】

Silent love is calling faith

静かな愛は信頼を作る

 

To shatter me through your hallways

君の玄関を通るのにさえ、僕は打ちのめされる

 

Into echoes you can feel

君が感じる音に入り込む

 

And rehearse the way you heal

君が癒えるように練習する

 

Make them dance, just like you

アイツらを踊らせて、アナタみたいに

 

Cause you make me move

だって、アナタが私を踊らせるから

 

Yeah, you always make me go

そう、私を動かすのはいつもアナタ

 

I’ll run away with your footsteps

君が歩めば僕も逃げる

 

I’ll build a city that dreams for two

ボク達のために夢の街を作るんだ

 

And if you lose yourself, I will find you

もし君が自分を見失っても、僕が見つけ出す

 

High on words we almost used

ボク達は使い古した言葉に夢中になる

 

We’re fireworks with a wet fuse

湿気った導火線をつけた花火

 

Flying planes with paper wheels

紙の車輪を付けて飛ぶ飛行機

 

To the same Achilles heels

ボク達は同じ弱点を持ってる

 

Make them dance, just like you

アイツらを踊らせて、アナタみたいに

 

Cause you make me move

だって、アナタが私を踊らせるから

 

Yeah, you always make me go, oh

そう、私を動かすのはいつもアナタ

 

I’ll run away with your footsteps

君が歩めば僕も逃げる

 

I’ll build a city that dreams for two

ボク達のために夢の街を作るんだ

 

And if you lose yourself, I will find you

もし君が自分を見失っても、僕が見つけ出す

 

Yeah, you always make me go, oh

私を突き動かすのはいつもアナタ

 

Open up your skies (Turn up your night)

君の空を切り開く、君の夜を明るくする

 

To the speed of light (Turn up your night)

光の速さで、君の夜を明るくする

 

Put your love in lights (Turn up your night)

君の愛に光を、君の夜を明るくする

 

I will find you

僕が君を見つけ出す

 

Make them dance, just like you

アイツらを踊らせて、アナタみたいに

 

Cause you make me move

だって、アナタが私を踊らせるから

 

Yeah, you always make me go

そう、私を突き動かすのはいつもアナタ

 

Yeah, you always make me go, oh

そう、私を動かすのはいつもアナタなの

 

I’ll run away with your footsteps

君が歩めば僕も逃げる

 

I’ll build a city that dreams for two

僕達のために夢の街を作るんだ

 

And if you lose yourself, I will find you

もし、君が自分を見失っても、僕が見つけ出す

 

(Yeah, you always make me go)

そう、私を突き動かすのはいつもアナタ

 

Turn up your night

君の夜を明るくする

 

Turn up your night

君の夜を明るくする

 

(Turn it up, turn it up)

明るくする、明るくする

 

Turn up your night, I will find you

君の夜を明るくする、僕が見つけ出す

 

Make them dance, just like you

アイツらを踊らせて、アナタみたいに

 

Cause you make me move

だって、アナタが私を踊らせるから

 

Yeah, you always make me go

そう、私を突き動かすのはいつもアナタなの

 

スポンサーリンク

【Find You の和訳解説】

Silent love is calling faith「静かな愛は信頼を作る」

という歌詞が曲中に出てきます。

 

この「静かな愛」とはいったいなんでしょうか?

 

筆者が思うに「静かな愛」→「誰にも言えない愛」です。

 

誰にも言えないが故に、「玄関を超えて君に会いに行くのも疲れる」わけです。

 

そう考えるとすべてがうまく当てはまります。

「君が歩めば僕も逃げる」

「2人のために夢の街を作る」

「アナタが私を突き動かす」

 

二人は愛し合うため、何かから逃げ出したいのかもしれませんね。

 

スポンサーリンク

【Find You に出てくる英単語】

silent

「静かな」

 

faith

「信頼」

 

shatter

「くたくたに疲れさせる」

 

hallways

「玄関」

 

echo

「反響」

 

rehearse

「試演する」

 

heal

「癒える」

 

footsteps

「歩み」

 

high on

「~に夢中になる」

 

fireworks

「花火」

 

wet

「湿った」

 

fuse

「導火線」

 

plane

「飛行機」

 

wheel

「車輪」

 

Achilles’ heels

「唯一の弱点」

 

open up

「切り開く」

 

turn up

「明るくする」「(音を)大きくする」

 

Find You のリリックビデオ

Zedd – Find You – [Lyric Video] ft. Matthew Koma & Miriam Bryant

 

スポンサーリンク

【Find You コラム】

Achilles’ heel は決まり文句のようなもので、意味は「唯一の弱点」です。

 

ギリシャ神話に出てくる無敵の神アキレスは唯一弱点を持っていると言われていました。その弱点が「かかと」です。

 

中には、「アキレス踵運動~」とかいって足をグルグル回した経験がある人もいるのではないでしょうか?

 

アキレス踵は切れたらメチャクチャ痛いですよね…

 

それはアキレスも一緒でした。アキレスは最後、踵を攻撃されて死んでしまいます。

 

その神話を受けて、英米人は踵のことをアキレス踵と言い「唯一の弱点」を表すようになったのです。

コメント

テキストのコピーはできません。