【Last Christmas 歌詞和訳】Wham!とAriana Grande バージョンも

アリアナ・グランデ(Ariana Grande)

Wham!(ワム)の Last Christmas とAriana Grande のLast Christmas の歌詞を和訳してみた!

Wham! – Last Christmas (Official Music Video)

 

スポンサーリンク

【Last Christmas 歌詞和訳】

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

Once bitten and twice shy
1度噛まれると2度目は臆病になる

I keep my distance
ボクは距離を置き続けてる

But you still catch my eye
でもまだ、ボクは君を目で追ってる

Tell me, baby
教えてよ

Do you recognize me?
ボクが分かる?

Well, it’s been a year
あぁ、1年が過ぎたし

It doesn’t surprise me
ボクは驚かないよ

(Happy Christmas!)
ハッピークリスマス

I wrapped it up and sent it
ボクは包んでその言葉を君に君に送った

With a note saying, “I love you, ” I meant it
君が好きだって手紙を添えて、本気だったんだ

Now, I know what a fool I’ve been
今なら分かる、ボクは凄く愚かしかった

But if you kissed me now
でも今、君がキスしてくれたら

I know you’d fool me again
ボクはまた騙されると思うよ

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないために

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないために

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

A crowded room, friends with tired eyes
込み合った部屋、疲れた目をした友達

I’m hiding from you, and your soul of ice
ボクは君と冷たい君の心から隠れてる

My god, I thought you were someone to rely on
まさか、ボクは君こそが頼れる人だと思ってた

Me? I guess I was a shoulder to cry on
僕?きっと愚痴を聞いてくれる相手だよ

A face on a lover with a fire in his heart
恋した顔で心に火を灯す

A man under cover but you tore me apart
秘密にしてた、でも君はボクをボロボロにしたんだ

Now, I’ve found a real love you’ll never fool me again
今じゃ本当の愛を見つけてる、ボクはもうからかわれないよ

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないために

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、ボクの気持ちを君にあげたんだ

But the very next day you gave it away
でも次の日、君はボクの気持ちを捨て去った

This year, to save me from tears
今年こそは、泣かないために

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

A face on a lover with a fire in his heart
恋した顔で心に火を灯す

A man under cover but you tore him apart
秘密にしてた、でも君はボクをボロボロにしたんだ

Maybe next year
きっと来年こそは

I’ll give it to someone
誰かに

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るんだ

スポンサーリンク

【Last Christmas 歌詞の意味】

Last Christmasは去年振られたけど、まだ諦めきれないで目で追ってしまう男の気持ちを歌っています。「今年こそは」と君意外の人に告白しようにも君意外に告白するような特別な人はいなく、結局「来年こそは」と歌っています。

かなりの名曲にも関わらず少し女々しい歌詞です。

スポンサーリンク

【Last Christmas に出てくる英単語】

last
「最後の」

save
「救う」

tear
「涙」

once bitten and twice shy
「一度噛まれると2度目は憶病になる」

distance
「離れた」

recognize
「識別する」

surprise
「驚かせる」

wrap up
「包む」

note
「小さい手紙」

mean
「本気で」

hide
「隠れる」

rely on
「頼る」

guess
「~かなと思う」

shoulder to cry on
「愚痴を聞いてくれる人」

undercover
「秘密の」

tear apart
「(人)の心を引き裂く」

スポンサーリンク

Last Christmas を歌っているのはWham!だけじゃない

Last Christmasは今日に至るまでたくさんの人たちに愛されてきました。曲がカバーされるのも必然です。その中でも有名なのがTaylor SwiftとAriana Grandeのカバーではないでしょうか?

Taylor SwiftのLast Christmas

Taylor SwiftのLast Christmas は個人的にかなりオススメです。Last Christmas自体が少し女々しい歌なのですが、女の子が元気に歌うだけでこんなにも印象が違うのかと感銘を受けるくらいです。

Taylor Swift- Last Christmas (Lyrics)

Ariana GrandeのLast Christmas

Ariana GrandeのLast Christmasは歌詞がオリジナルのモノになっているので完全なカバー曲とは言えませんが、Ariana Grandeの良さがよく出ていて、とても良い歌詞になっています。

Ariana Grande – Last Christmas (Audio)
スポンサーリンク

【Last Christmas 歌詞和訳】Ariana Grandeバージョン

I hate that I remember
思い出したくもない

I wish I could forget
忘れられたらいいのに

What you did last December
去年の12月にアナタがしたこと

You left my heart a mess (a mess)
アナタは私の心をメタメタにしていった

Boy, you blew it
大失態よ

How could you do it, do it, oh, yeah, oh, yeah?
どうやってあんなことができるの?

Last Christmas
去年のクリスマス

I gave you my heart
私の気持ちをアナタにあげたの

But the very next day you gave it away
でも次の日、アナタは私の気持ちを捨て去った

This year
今年こそは

To save me from tears
泣かないために

I’ll give it to someone special, oh, yeah, yeah.
特別な誰かに愛を送るわ

But last Christmas
でも、去年のクリスマス

I gave you my heart
私の気持ちをアナタにあげたの

But the very next day you gave it away
でも次の日、アナタは私の気持ちを捨て去った

This year
今年こそは

To save me from tears
泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るわ

Thought we belong together
私たちはずっと一緒だと思ってたの

At least that’s what you said
少なくともアナタはそう言ったわ

I should’ve known better
よく知っておくべきだった

You broke my heart again (again)
アナタはまた、私を傷つけた

Boy, you blew it
大失態よ

How could you do it, do it, oh, yeah?
どうやってあんなことができるの?

The last Christmas
去年のクリスマス

I gave you my heart, gave you my heart
私の気持ちをアナタにあげたの

But the very next day you gave it away (gave it away)
でも次の日、アナタは私の気持ちを捨て去った

This year
今年こそは

To save me from tears (you got it)
泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るわ

The last Christmas (oh, baby)
去年のクリスマス

I gave you my heart
私の気持ちをアナタにあげたの

But the very next day you gave it away (gave it away)
でも次の日、アナタは私の気持ちを捨て去った

This year (you got it)
今年こそは

To save me from tears
泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るわ

Ooh, yeah
How could you leave Christmas morning?
クリスマスの朝、どうやって出ていったの?

You broke my heart with no warning
アナタは何も告げずに傷つけた

Boy, you blew it
大失態よ

How could you do it, do it, oh, yeah?
どうやってあんなことができるの

Last Christmas
去年のクリスマス

I gave you my heart (gave you my heart)
私の気持ちをアナタにあげたの

But the very next day you gave it away (you gave it away)
でも次の日、アナタは私の気持ちを捨て去った

This year
今年こそは

To save me from tears (oh, baby)
泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るわ

This is our last (last) last (last) Christmas
これが私たちの、最後の、最後のクリスマス

You broke my heart
私を傷つけたの

Last (last) last (last) Christmas you broke my heart
最後の、最後のクリスマスに傷つけた

This year
今年こそは

To save me from tears
泣かないため

I’ll give it to someone special
特別な誰かに愛を送るわ

I hate that I remember
思い出したくもない

I wish I could forget
忘れられたらいいのに

What you did last December
去年の12月にアナタがしたこと

You left my heart a mess (you left my heart a mess)
アナタは私の心をメタメタにしていった

(This year, to save me from tears (oh, baby) I’ll give it to someone special)
今年こそは、泣かないために特別な誰かに愛を送るの

I hate that I remember
思い出したくもない

I wish I could forget
忘れられたらいいのに

What you did last December
去年の12月にアナタがしたこと

You left my heart a mess (you left my heart a mess)
アナタは私の心をメタメタにしていった

(This year, to save me from tears (oh, baby) I’ll give it to someone special
今年こそは、泣かないために、特別な誰かに愛を送るわ

スポンサーリンク

【Last Christmas に出てくる英単語】Ariana Grandeバージョン

mess
「滅茶苦茶にする」

blow it
「大失態をする」

How could
「よくも」

warm
「警告する」

 

コメント

テキストのコピーはできません。