【Bohemian Rhapsody 歌詞和訳】Queen(クイーン)-ボヘミアン・ラプソディー

Queen(クイーン)

Queen(クイーン)の Bohemian Rhapsody(ボヘミアン・ラプソディー)の歌詞を和訳してみた!

Queen – Bohemian Rhapsody (Official Video Remastered)
スポンサーリンク

【Bohemian Rhapsody 歌詞和訳】

Is this the real life? Is this just fantasy?
これが現実?それとも空想?

Caught in a landslide, no escape from reality
地すべりに巻き込まれ、現実からは逃げられない

Open your eyes, look up to the skies and see
目を開けろ、上を向いて空を眺めるんだ

I’m just a poor boy, I need no sympathy
僕はただの貧しい男の子、同情は必要ない

Because I’m easy come, easy go, little high, little low
得やすいものは失いやすい、いい時もあれば悪い時もあるから

Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
どんな風に風が吹いていても問題ない、僕には、僕には

Mama, just killed a man
神は一人の男をただ殺した

Put a gun against his head
彼の頭に銃を突き付け

Pulled my trigger, now he’s dead
僕に引き金を引かせ、彼は死んだ

Mama, life had just begun
神よ、人生は始まってたんだ

But now I’ve gone and thrown it all away
なのに全てを駄目にして、投げ捨ててた

Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
神よ、アナタを泣かせるつもりはなかったんだ

If I’m not back again this time tomorrow
もし明日、この時間に戻れないのなら

Carry on, carry on as if nothing really matters
続けて、続けるんだ、まるで問題がないかのように

Too late, my time has come
遅すぎる、僕の死期は近づいてる

Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
僕を怖がらせ、身体中がいつも痛むんだ

Goodbye, everybody, I’ve got to go
さよなら、みんな、行かなきゃ行けないんだ

Gotta leave you all behind and face the truth
全てを置き去りにして、真実と向き合わなきゃ行けない

Mama, ooh, I don’t want to die
神よ、死にたくない

I sometimes wish I’d never been born at all
時々願うんだ、僕なんて生まれてこなきゃよかったって

I see a little silhouetto of a man
小さい男のシルエットが見える

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
高慢な、臆病な男よ、ファンダンゴを踊ってくれないか?

Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me
落雷と稲津が凄く、凄くボクを怖がらせる

(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo figaro magnifico
ガリレオ、ガリレオ、ガリレオ、フィガロ、マニフィコ

(I’m just a poor boy, nobody loves me)
ボクはただの貧しい子供、誰にも愛されない

He’s just a poor boy from a poor family
彼はただの貧しい子供、貧しい家に産まれた

Spare him his life from this monstrosity
まったく酷いものが彼の人生に分けられた

Easy come, easy go, will you let me go?
得やすいものは失いやすい、ボクを行かしてくれないか?

Bismillah! No, we will not let you go
アラーの名のもとに!私達は行かせない

(Let him go) Bismillah! We will not let you go
彼を行かせてアラーの名のもとに!私達は行かせない

(Let him go) Bismillah! We will not let you go
彼を行かせてアラーの名のもとに!私達は行かせない

(Let me go) Will not let you go
ボクを行かせてお前を行かせない

(Let me go) Will not let you go
ボクを行かせてお前を行かせない

(Let me go) Ah, no, no, no, no, no, no, no
ボクを行かせて

(Oh mamma mia, mamma mia) Mama mia, let me go
なんてことだ、なんてことだ、ボクを行かせてくれ

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
ベルゼブブはボクの横に悪魔を置く

So you think you can stone me and spit in my eye?
だからキミは思うんだ、ボクに石を投げれる、ボクに意地悪できるって

So you think you can love me and leave me to die?
だからキミは思うんだ、ボクを愛せる、死んで置きざりにできる

Oh, baby, can’t do this to me, baby!
僕にそんなことをしないで

Just gotta get out, just gotta get right outta here!
逃げ出さなくちゃ、今すぐに逃げ出さなきゃ、ここから

Nothing really matters, anyone can see
本当に重要なことなんてない、誰も見えないんだ

Nothing really matters
本当に重要なことなんてない

Nothing really matters to me
ボクにとって本当に重要なことなんてない

Any way the wind blows
どんな風に風が吹いていても

スポンサーリンク

【Bohemian Rhapsodyに出てくる英単語】

fantasy
「空想」

caught in a landslide
「地滑りに巻き込まれる」

escape
「逃避」

reality
「現実」

look up
「見上げる」

sympathy
「同様」

easy come easy go
「悪銭身に付かず」「得やすいものは失いやすい」

any way
「ところで」

blows
「吹く」

matter
「重要である」

mama
「ママ」←Bohemian Rhapsodyでは神のこと

mean
「~するつもり」

carry on
「~し続ける」

send a shiver down my spine
「怖がらせる」

ache
「痛む」

face
「面と向かう」

silhouetto
「シルエット」

scaramouche
「スカラムーシュ」←ある作品の登場人物、高慢で臆病者の比喩表現

fandango
「ファンダンゴ」スペインから伝わったダンス

thunderbolt
「落雷」

fright
「怖がらせる」

Figaro
「フィガロ」←ピノキオに出てくる猫

Magnifico
「マニフィコ」←昔の貴族

monstrosity
「まったく酷いもの」「巨大で奇怪なモノ」

bismillah
「アラーの名のもとに」

Beelzebub
「ベルゼブブ」「魔王」

spit
「~に意地悪をする」

Bohemian Rhapsodyのリリックビデオ

Queen – Bohemian Rhapsody (Official Lyric Video)

 

コメント

テキストのコピーはできません。