【S.O.S. / Jonas Brothers】ジョナス・ブラザーズ-歌詞和訳

ジョナス・ブラザーズ(Jonas Brothers)

Jonas Brother(ジョナス・ブラザーズ)のS.O.S. の歌詞を和訳してみた!

Jonas Brothers についてはこちら!

【復活】Jonas Brothers(ジョナスブラザーズ)とは?新曲や人気曲なども紹介!
Jonas Brothers(ジョナス・ブラザーズ)が6年ぶりに再結成し復活!実の兄弟である3人組が帰ってきた!Jonas Brothers(ジョナス・ブラザーズ)の人気曲や新曲、結婚などを徹底的に紹介!
Jonas Brothers – S.O.S.
スポンサーリンク

S.O.S. 歌詞和訳

Told you I made dinner plans
今夜のディナーの予約を取った、と君に伝えた

For you and me and no one else
僕と君のためさ、他には何もないよ

That don’t include your crazy friends
君のクレイジーな友達達も呼ばない

Well, I’m done (I’m done)
あぁ、やってしまった

With awkward situations, empty conversations
ぎこちない状況、中身のない会話になってしまうんだ

 

Ooh, this is an S.O.S
これは緊急事態なんだ

Don’t wanna second guess
また推測なんてしたくないよ

This is the bottom line, it’s true
こんなの最低だ、事実ではあるけど

I gave my all for you
君に僕の全てを捧げたんだ

Now my heart’s in two
今、僕の心は2つに割れてしまった

And I can’t find the other half
それに見つけることができないんだ、割れた半分を

It’s like I’m walking on broken glass
割れたグラスの上を歩いている気分だよ

Better believe I bled
自分自身を信じた方が良かった

It’s a call I’ll never get
君からの電話はもう手に取らない

 

So, this is where the story ends
これは僕たちのストーリーの終わりなんだ

A conversation on I.M
話す内容なんてないさ

Well, I’m done (I’m done)
あぁ、やってしまった

With texting sorry for the miscommunication
上手くいかなくて謝りのメッセージばっかだね

 

Ooh, this is an S.O.S
これは緊急事態なんだ

Don’t wanna second guess
また推測なんてしたくないよ

This is the bottom line, it’s true
こんなの最低だ、事実ではあるけど

I gave my all for you
君に僕の全てを捧げたんだ

Now my heart’s in two
今、僕の心は2つに割れてしまった

And I can’t find the other half
それに見つけることができないんだ、割れた半分を

It’s like I’m walking on broken glass
割れたグラスの上を歩いている気分だよ

Better believe I bled
自分自身を信じた方が良かった

It’s a call I’ll never get
君からの電話はもう手に取らない

 

Next time I see you
次、君に会う時は

I’m giving you a high five
ハイファイブをあげるよ

‘Cause hugs are overrated, just FYI
君が言うには、ハグなんて大げさなんだ

 

Ooh, this is an S.O.S
これは緊急事態なんだ

Don’t wanna second guess
また推測なんてしたくないよ

This is the bottom line, it’s true
こんなの最低だ、事実ではあるけど

I gave my all for you
君に僕の全てを捧げたんだ

Now my heart’s in two
今、僕の心は2つに割れてしまった

 

Ooh, this is an S.O.S
これは緊急事態なんだ

Don’t wanna second guess
また推測なんてしたくないよ

This is the bottom line, it’s true
こんなの最低だ、事実ではあるけど

I gave my all for you
君に僕の全てを捧げたんだ

Now my heart’s in two
今、僕の心は2つに割れてしまった

And I can’t find the other half
それに見つけることができないんだ、割れた半分を

It’s like I’m walking on broken glass
割れたグラスの上を歩いている気分だよ

Better believe I bled
自分自身を信じた方が良かった

It’s a call I’ll never get
君からの電話はもう手に取らない

 

Call I’ll never get
君からの電話はもう手に取らない

Call I’ll never get
君からの電話はもう手に取らない

スポンサーリンク

S.O.S. 歌詞に出てくる英単語

include
「含む」

awkward
「ぎこちない」

empty
「空の、中身のない」

miscommunication
「ミスコミュニケーション」

high five
「ハイファイブ(ハイタッチのようなもの)」

overrat「過大評価する」

【S.O.S. リリックビデオ】

S.O.S. – Jonas Brothers ( LYRICS )

コメント

テキストのコピーはできません。