【All the Time 歌詞和訳】Zara Larsson(ザラ・ラーソン)

ザラ・ラーソン(Zara Larsson)

Zara Larsson(ザラ・ラーソン)の All the Time の歌詞と和訳を紹介します!

スポンサーリンク

All the Time – Zara Larsson(ザラ・ラーソン)歌詞和訳

From the breaking of the day to the middle of night
日の出から、夜中まで

From the breaking of the day to the middle of night
日の出から、夜中まで

From the breaking of the day to the middle of night
日の出から、夜中まで

From the breaking of the day to the middle of night
日の出から、夜中まで

 

Summertime and I’m caught in the feeling
夏になると、私はその感情へとなっていく

Getting high and I’m up on the ceiling
気持ちが高まり、天井についてしまうわ

I don’t know what you’re doing in New York
私は知らない、あなたがニューヨークで何をしているかなんて

All I know is you ain’t on my bedroom floor
あなたが私の家の寝室にいないってことだけは知っているわ

 

I’m seeing you undressed in my room
部屋で服を脱いでいるあなたが私には見える

But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)
でもそれはただの記憶で、幻想なの

Are you in your house? Are you going out?
あなたは自分の家にいるの?外に出かけているの?

Are you going crazy like me?
私みたいに、夢中になれるの?

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

 

I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたわ

And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといてもあなたのことを考えてしまうって、私はもう滅んでいる

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
なんでか分からないの、あなたが心の中で踊っていることが

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

All the time
全ての時間を

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

All the time
全ての時間を

 

Everyone’s been wearing your perfume
誰もがあなたの香りを身に付けていて

Everything is reminding me of you
全てのものが私に思い出させるの、あなたを

I don’t know what I’m doing in New York
私は知らない、ニューヨークで何をしているかなんて

But all I know is you ain’t walking through the door
でもね、あなたがドアを通って歩かないってことだけは知っているわ

 

I’m seeing you undressed in my room
部屋で服を脱いでいるあなたが私には見える

But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)
でもそれはただの記憶で、幻想なの

Are you in your house? Are you going out?
あなたは自分の家にいるの?外に出かけているの?

Are you going crazy like me?
私みたいに、夢中になれるの?

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

 

I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたわ

And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといてもあなたのことを考えてしまうって、私はもう滅んでいる

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
なんでか分からないの、あなたが心の中で踊っていることが

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたわ

And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといてもあなたのことを考えてしまうって、私はもう滅んでいる

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
なんでか分からないの、あなたが心の中で踊っていることが

From the breaking of the day to the middle of the night (Yeah)
日の出から、夜中まで

 

And I wonder if you think about me, too
あなたも私のことを考えているのかなって、思ってしまうわ

Where we used to go, what we used to do
かつて私たちが行ったところ、私たちがかつてしたことを

And I wonder if you’re crying out inside, oh yeah
あなたが心の中で泣き叫んでいるのかなって、思ってしまうの

(From the breaking of the day to the middle of the night)
日の出から、夜中まで

(From the breaking of the day to the middle of the night)
日の出から、夜中まで

Oh whoa

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

 

I try to forget about you, baby (I try)
あなたのことを忘れようとしたわ

And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといてもあなたのことを考えてしまうって、私はもう滅んでいる

I don’t know why (I don’t know why)
私はなんでか分からない

I don’t know why you’re dancing in my mind (Yeah)
なんでか分からないの、あなたが心の中で踊っていることが

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

I try to forget about you, baby (Baby, baby)
あなたのことを忘れようとしたわ

And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといてもあなたのことを考えてしまうって、私はもう滅んでいる

I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
なんでか分からないの、あなたが心の中で踊っていることが

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

All the time
全ての時間を

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

All the time
全ての時間を

From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで

コメント

テキストのコピーはできません。