【Graduation 歌詞和訳】benny blanco, Juice WRLD (ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド)

ジュース・ワールド(Juice WRLD)

benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド)の“Graduatio”の歌詞や和訳、曲情報をご紹介!

ベニー・ブランコとジュース・ワールドの“Graduatio”は2019年8月30日にリリースされ、ベニー・ブランコのアルバム『BB2』に収録されています。

2000年に大ヒットした Vitamin C の“Graduation (Friends Forever)”をベニー・ブランコが現代風にアレンジした一曲です。

また“Graduatio”のメインボーカルは、ジュース・ワールドが担当しています。

スポンサーリンク

Graduation – benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド) とは

  • 曲名:Graduation
  • アーティスト:benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド)
  • アルバム:BB2
  • リリース日:2019年8月30日
  • 曲時間:2分58秒
  • ソングライター:benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド), Happy Perez, Cashmere Cat
  • プロデューサー:benny blanco(ベニー・ブランコ), Happy Perez, Cashmere Cat

“Graduatio”のミュージックがリリースと同時に公開されました。豪華キャストによるミュージックビデオになっています。

benny blanco, Juice WRLD – Graduation (Official Music Video) はこちらから↓↓↓

benny blanco, Juice WRLD – Graduation (Official Music Video)
スポンサーリンク

Graduation – benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド) 歌詞と和訳はこちら

Oh-oh-oh, woah, woah

It’s fire
素晴らしいよ

 

Huh, as we go on, we remember
俺たちが進んでいくにつれて、思い出すだろう

All the times we spent together (Ooh, woah)
俺たちが一緒に過ごした全ての時間を

As our lives change (Ooh, woah), from whatever
生活が変わってしまっても、何があっても

We will still be (We will still), friends forever
永遠に 俺たちは友達さ

 

First off, tell the girl in my math class I’m rich
最初に、数学のクラスで女の子に話しかけた「俺は金持ちだ」って
First off の意味は「最初に」です。話を始める時などに多く使われます。

And you broke, bitch, I had the last laugh
君は壊れたかのように 笑ってくれたよね

And to the dumb nigga in my science lab
科学の実験室で バカな友達と
nigga の意味は「おまえ、友達、ダチ」で、黒人の男性が親しみを込めて使用する用語です。しかし、他人種が使用しようすると 軽蔑している と誤解を招くことがあるので、一般的に使用は避けるべきだと思います。

How’d it feel when we fought and you caught a jab?
俺たちが喧嘩して ジャブを受けた時、どんな気持ちだった?

Man, fuck prom, fuck the teacher that was always talkin’ on the intercom
クソなプロムやクソな先生だって いつもインターコムに話しかけているだけさ

And fuck the student that we thought was always gon’ bring in a bomb
いつも爆弾を所持していると思っていた クソな生徒だっていたよ

And all of the girls wild, them bitches was too foul
女の子みんな野蛮だし、彼女らの愚痴はとても卑猥だった

They all on my dick now
今となっちゃ 俺はみんなとヤッたけどね

 

Huh, as we go on (As we go on), we remember (We remember)
俺たちが進んでいくにつれて、思い出すだろう

All the times we (All the times), spent together (Ooh, woah)
俺たちが一緒に過ごした全ての時間を

As our lives change (Ooh, woah), from whatever
生活が変わってしまっても、何があっても

We will still be (We will still), friends forever
永遠に 俺たちは友達さ

 

Um, information leaker, had a crush on one of my teachers
色んな情報をバラしてた奴が 1人の先生に恋をして
leaker の意味は「情報漏洩者」です。

Used to fantasize makin’ love with her behind the bleachers
そいつはその先生とスタンド裏でヤるのを妄想していたよ

And to all the people who ain’t like me, I ain’t like me either
俺を嫌っていた奴らがいて、俺も自分のことが好きじゃなかったさ

Half my class was havin’ kids, guess we had that jungle fever
クラスの半分は子供がいたり、まさにジャングル・フィーバーのようだった
「jungle fever ジャングル・フィーバー」とは、1991年に公開されたアメリカの映画です。異人種間の恋愛を表現した映画で、多くの賞を受賞しました。また jungle fever は、異なる人種に対して性的に惹かれている様子を表現したりします。さらにボーカルのジュース・ワールドは高校時代、白人と黒人が多い異人種間クラスに通っていたり、ジュース・ワールドが今付き合っている彼女(Ally)が白人だったりと、ここの歌詞と何か関連しているのでは…。
Uh, I was waitin’ for my graduation (Uh-huh), growin’ impatient (Uh-huh)
卒業が ずっと待ち遠しかったよ、我慢ができなくなっていたさ
grow impatient の意味は「しびれを切らす、イライラしてくる、いら立つ、だんだん我慢ができなくなってくる」です。同じ意味で be getting impatient や be running out of patience と表現することもあります。

What I didn’t know was this grown-up world (This grown-up world)
俺が知らなかったのは、この大人の世界だった

Was just school in a blown-up world (This blown-up world)
壊れ狂った世界にある ただの学校なんだ

There’s still gossip, there’s still drama, there’s still problems
ゴシップだって、ドラマだって、問題だって未だにあるよ

There’s a right and there’s a wrong
正しいことだって、間違ったことだってある

There’s still people that I think won’t love me ‘til I’m gone
俺が死ぬまで 俺を嫌う奴らだっているさ

Low-key miss the days walkin’ ‘round in my school halls
控えめな日は学校の廊下をただ歩き回ったよ
low-key の意味は「控えめな、地味な、目立たない」です。

But now I got a bigger job, the world screamin’ my songs
でも、今 俺は大きな仕事をして 俺の歌に世界が叫んでいるんだ

 

Huh, as we go on (As we go on), we remember (We remember)
俺たちが進んでいくにつれて、思い出すだろう

All the times we (All the times), spent together (We were close)
俺たちが一緒に過ごした全ての時間を

As our lives change (As we change), from whatever (From what we know)
生活が変わってしまっても、何があっても

We will still be (We will still), friends forever (Enemies ‘til the end)
永遠に 俺たちは友達さ

 

Lauren is such a bitch (I know, right?)
ローレンってとてもビッチよね(そうね)

I don’t even understand why guys like her, she’s not even cute
男たちが彼女を好む理由が分からないの、可愛くすらないのに

She’s not even pretty
彼女は可愛くないわ

Have you seen how much makeup she wears?
彼女がどんだけ濃いメイクをしているか、あなたは見たの?

And by the way she Facetunes her pictures so much (Oh my God, you are so right)
ちなみに彼女は自分の写真を盛れるように加工しているわ(あら、たしかにそうね)
Facetunes とは写真加工アプリです。最も盛れるアプリとして、若い世代に人気があります。

I honestly think she bought her followers
彼女はフォロワーすら買っていると思うの

She barely gets any likes any way (Um, she’s honestly kinda sad)
彼女の投稿には、ほとんど『いいね』がついていない(彼女は本当に悲しい人よ)

And you wanna know the craziest part about all of it? (What?)
全ての出来事で一番面白い事を あなたは知りたい?(何?)

She doesn’t even have any idea her boyfriend’s been cheatin’ on her this entire time (Huh?)
彼女の彼氏がこの前ずっと羽目を外していたことを 彼女は何にも知らないのよ(え?!)

スポンサーリンク

Graduation – benny blanco, Juice WRLD(ベニー・ブランコ、ジュース・ワールド) まとめ

“Graduatio”の歌詞と和訳はいかがでしたか?

2000年に大ヒットした Vitamin C の“Graduation (Friends Forever)”は、アメリカやイギリスなどで卒業式の定番ソングとなっています。

“Graduation (Friends Forever)”をベニー・ブランコが現代風にアレンジし、完成したのが今回リリースされた“Graduation”です。

サビの歌詞はまったく同じで、メロディーもhizyouni

似ています。ぜひ聴き比べてみて下さい!

Graduation (Friends Forever) – Vitamin C HD

また、ベニー・ブランコとジュース・ワールドの“Graduatio”のミュージックビデオには、多くの豪華有名人が出演しています。

1人ずつチェックしてみて下さい!出演しているキャストはこちら↓↓↓

  • Hailee Steinfeld (ヘイリー・スタインフェルド)
  • Justice Smith (ジャスティス・スミス)
  • Dove Cameron (ダヴ・キャメロン)
  • Kaitlyn Dever (ケイトリン・ディーヴァー)
  • Noah Cyrus (ノア・サイラス)
  • Ross Butler (ロス・バトラー)
  • Tony Revolori (トニー・レヴォロリ)
  • Gracie Abrams (グレイシー・エイブラムス)
  • Nat Wolff (ナット・ウルフ)
  • Maddie Ziegler (マディー・ジーグラー)
  • Juce Wrld (ジュース・ワールド)
  • Olivia Munn (オリヴィア・マン)
  • Austin Abrams (オースティン・エイブラムス)
  • Tommy Dorfman (トミー・ドーフマン)
  • Peyton List (ペイトン・リスト)
  • David Dobrik (デビッド・ドブリック)
  • Charlotte Lawrence (シャーロット・ローレンス)
  • Madison Beer (マディソン・ビアー)
  • Elsie Hewitt (エルシー・ヒューイット)
  • Bianca Finch (ビアンカ・フィンチ)
  • Benny Blanco (ベニー・ブランコ)
  • Lil Dicky (リル・ディッキー)

コメント

テキストのコピーはできません。